Kijapani Rahisi Easy Japanese
やさしい にほんご
Kurudi Orodhani / Back to Menu / メニューへ もどる
Maswali ya Kijapani / Quiz on Japanese / にほんごの もんだい
Mchezo wa Maneno / Number Crossword / ナンバークロス
1. Genkidesuka げんきですか
A: Genkidesuka?
A: げんきですか?
B: Genkidesuyo. Watashi Hiromito iimasu. Anatano namaeha nandesuka?
B: げんきですよ。わたし ひろみと いいます。あなたの なまえは なんですか?
A: Watashino namaeha Hadijadesu. Anata Suwahirigoga jouzudesune. Dokode benkyoushimashitaka?
A: わたしの なまえは ハディジャです。あなた スワヒリごが じょうずですね。どこで べんきょうしましたか?
B: Toukyouno daigakuseidattatokini, Tanzaniano senseini osowarimashita.
B: とうきょうの だいがくせいだったときに、タンザニアの せんせいに おそわりました。
A: Hujambo?
B: Sijambo. Mimi naitwa Hiromi. Jina lako ni nani?
A: Jina langu Hadija. Wewe unasema Kiswahili vizuri. Ulijifunza wapi?
B: Nilifundishwa na mwalimu Mtanzania, nilipokuwa mwanafunzi wa chuo kikuuni katika Toukyou.
A: What's up?
B: Nothing. I'm Hiromi. What's your name?
A: My name's Hadija. You speak Swahili well. Where did you learn it?
B: I was taught by a Tanzanian teacher when I was a student in college in Toukyou.
Elezo Explanation
genki げんき
(maana) -ema, -zuri, hali ya afya nzuri
(meaning) well, fine, healthy
Genkidesuka? Genkidesuyo. げんきですか? げんきですよ
Haya ni maneno ya kuamkiana. Maneno ya "genki-desu-ka" yaelea ni "mzuri"+"na"+(neno la swali). Maana yake ni "wewe (yeye, ninyi n.k.) mzuri?" au "huna (hana, hamna n.k.) maradhi?". Neno "desu" yatumika kuainisha kitu fulani, kama "ni" ya Kiswahili. Neno "ka" ya mwisho linatumika kuuliza swali. Sentensi hizi hazina maneno ya mtendaji. Wajapani hawatumii neno la mtendaji katika sentensi sana hasa mtendaji akijulikana ni nani anayetenda. Kwa hivyo maana yake "genkidesu" ni "mimi (wewe, yeye n.k.) nzuri."
These are the words of greeting. The words of "genki-desu-ka" can be resolved as "well"+"be"+"word of question". The meaning is "are you (is she, are they etc.) well?" or "healthy?". The word "desu" is used as a copulative word like "be" of English. The word "ka" of the end is used to ask a question. These sentences don't have subjects. The Japanese don't mention subjects in their sentences, specially when the doers are implicated from the context. And so "genkidesu" can mean "I'm (you're, she's, we're etc.) well.
watashi わたし
(maana) mimi
(meaning) I, me
Jina la Mtu
/Personal Pronoun
mtu na idadi person and number
| mmoja singular
| wengi plural
|
mtu wa kwanza 1st person
| watashi mimi I, me | watashitachi sisi we |
mtu wa pili 2nd person | anata wewe you | anatatachi ninyi you |
mtu wa tatu (kike) 3rd person (female) | kanojo yeye she | kanojotachi wao they |
mtu wa tatu (kiume) 3rd person (male) | kare yeye he | karetachi wao they |
Hiromi ひろみ
(maana) jina la Mjapani wa kike au kiume.
(meaning) Japanese name for a girl or a boy.
iimasu いいます > iu いう (kusema/to say)
(maana) sema, ambia
(meaning) say, speak, talk
-to iimasu と いいます
Maana yake "-to iimasu" ni "husema kwamba -". Pengine inasemwa kumaanisha "inaitwa -". Kwa mfano, "Hiromito iimasu" inaelea "husema kwamba yule ni Hiromi". Maana ya yule ni mimi mwenyewe. Kwa hivyo, maana ya sentensi hiyo ni "mimi naitwa Hiromi."
The meaning of "-to iimasu" is "Somebody says that -". It's usually said when you mean "it's called -". For example, "Hiromito iimasu" is resolved as "somebody says that the person is Hiromi". In this case the person is me myself. So the meaning of this sentence is "I'm called Hiromi."
anatano あなたの
(maana) -ako
(meaning) your
namae なまえ
(maana) jina
(meaning) name
-no の
(maana) -a
Neno dogo "no" linaunda maneno mawili, kama vile "anatano namae" ni 'jina lako'. Neno hili liwaweza kutumiwa kwa majina ya mtu yote mengine na majina ya kawaida hali yanaundwa kama "A no B", maana yake 'B -a A'. Kwa mfano, majina ya mtu yalingana na neno hilo kama ifuatavyo.
(meaning) -'s, of
The affix "no" combines two words so "anatano namae" means 'your name'. This affix is used for all other personal pronouns and general nouns like "A no B" meaning 'B of A'. For example, personal pronouns with this affix will be as follows.
Jina la mtu lenye "no"/Personal pronoun with "no"
mtu na idadi person and number | mmoja singular | wengi plural |
mtu wa kwanza 1st person | watashino -angu my | watashitachino -etu our |
mtu wa pili 2nd person | anatano -ako your | anatatachino -enu your |
mtu wa tatu (kike) 3rd person (female) | kanojono -ake her | kanojotachino -ao their |
mtu wa tatu (kiume) 3rd person (male) | kareno -ake his | karetachino -ao their |
nan なん
(maana) nini. Jina la kuuliza. Neno hili la kawaida ni "nani". Lakini katika sentensi ya "-desuka", linaitwa "nan" badala ya "nani".
(meaning) what. An interrogative pronoun. This word is usually "nani". But in the sentence like "-desuka", it's shortened to be "nan" instead of "nani".
nandesuka なんですか
(maana) ni nini?
(meaning) what's it?
namaeha なまえは
(maana) jina ni. Neno dogo la "ha" ni neno la kuonyesha mtendaji katika sentensi. Neno "ha" hutamkwa kama "wa".
(meaning) name is. The affix "ha" shows the affixed word is subjective in the sentence. This "ha" is pronounced as "wa".
Hadija ハディジャ
(maana) jina la mwanamke Mwarabu.
(meaning) An Arabic name for a girl.
Suwahirigo スワヒリご
(maana) Kiswahili. Neno dogo la "ha" ni neno la kuonyesha mtendaji katika sentensi. Neno "ha" hutamkwa kama "wa".
(meaning) name is. The affix "ha" shows the affixed word is subjective in the sentence. This "ha" is pronounced as "wa".
Nchi, Watu na Lugha / Country, People and Language
nchi, mahali country, province | watu people | -a nchi, mahali of the country, province | lugha language |
Suwahiri Uswahili Swahili | Suwahirijin Mswahili/Waswahili Swahili people | Suwahirino -a Kiswahili of Swahili | Suwahirigo Kiswahili Swahili language |
Amerika Marekani America | Amerikajin Mwamerika/Waamerika American people | Amerikano -a Marekani American | Eigo, Amerikago Kiingereza English |
Nihon Ujapanii Japan | Nihonjin Mjapani/Wajapani Japanese people | Nihonno -a Kijapani Japanese | Nihongo lugha ya Kijapani Japanese language |
-ga -が
(maana) Neno dogo la "ga" ni neno la kuonyesha mtendaji kabisa katika sentensi. Kwa hivyo, maana yake "Suwahirigoga" ni 'Kiswahili ni'.
(meaning) The affix "ga" shows the affixed word is an absolute subjective in the sentence. So "Suwahirigoga" means 'Swahili is'.
jouzu じょうず
(maana) -zuri, hali nzuri hasa tendo fulani ni nzuri.
(meaning) well, good, specially a certain action is good.
jouzudesune じょうずですね
(maana) ni nzuri, sivyo? Neno dogo "ne" laonyesha sentensi hiyo itaonesha kutaka wasikilizaji kubaliana.
(meaning) is well, isn't it? The affix "ne" shows the speaker wants the listener to agree to it.
Nchi, Watu na Lugha / Country, People and Language
| ka kuuliza interrogative | yo kuamini affirmative | ne kubaliana agreeable |
jouzudesu ni nzuri is well | jouzudesuka? ni nzuri? is it well? | jouzudesuyo nadhani ni nzuri I'm sure it's well | jouzudesune ni nzuri, sivyo? is well, isn't it |
Hiromidesu ni Hiromi is Hiromi | Hiromidesuka? ni Hiromi? is she Hiromi? | Hiromidesuyo Mimi (yeye n.k.) ni Hiromi I am (She is etc.) Hiromi | Hiromidesune wewe (yeye n.k.) Hiromi, ndiyo? you're (she's) Hiromi, right? |
doko どこ
(maana) wapi, mahali gani. Maana yake "dokode" ni 'katika wapi'.
(meaning) where. The affixed "dokode" literally means 'in (at) where'.
benkyoushimashita べんきょうしました > benkyousuru べんきょうする (kujifunza/to study)
(maana) -lijifunza, -mejifunza
(meaning) studied, has studied
Toukyouno とうきょうの
(maana) -a Toukyou
(meaning) of Toukyou
daigakusei だいがくせい
(maana) mwanafunzi (wanafunzi) wa chuo kikuuni. Maana yake "daigaku" ni 'chuo kikuu' na maana ya "gakusei" ni 'mwanafunzi'. Kwa hivyo "daigaku"+"gakusei"="daigakusei". Tamko la "u" pengine halina sauti. Kwa hivyo, neno "gakusei" linatamkwa kama "gaksei" na "daigakusei" kama "daigaksei".
(meaning) university student. The meaning of "daigaku" is 'university, college' and "gakusei" means 'student'. So "daigaku"+"gakusei"="daigakusei". Japanese pronunciation of "u" sometimes becomes silent. So "gakusei" is pronounced as "gaksei" and "daigakusei" as "daigaksei".
datta だった
(maana) -likuwa
(meaning) was (were)
-tokini ときに
(maana) -lipokuwa. Neno la "-tokini" laundwa "toki" (maana yake 'wakati') + "ni" (katika, mahali pa). Hili neno linatumika katika sentensi mbili ambayo ya kwanza ni "-napokuwa hivyo, ni -". Maneno ya "daigakuseidattatokini" yaundwa kwa "daigakusei"+"datta"+"tokini" ambayo maana yao ni 'nilipokuwa (alipokuwa n.k.) mwanafunzi wa chuo kikuuni'.
(meaning) when -. The word of "-tokini" is the combination of "toki" (time, period) + "ni" (in, at). The word is always used in the two sentences of which the first means 'when it's so and so, -'. So the combined words "daigakuseidattatokini" are paraphrased as "daigakusei"+"datta"+"tokini" meaning 'when I (she) was a university student'.
Tanzaniano タンザニアの
(maana) -a Tanzania
(meaning) of Tanzania
sensei せんせい
(maana) mwalimu, walimu
(meaning) teacher(s)
-ni に
(maana) (tendwa) na, katika
(meaning) (done) by, in, at
osowarimashita おそわりました < osowaru おそわる (kufundishwa/to be taught)
(maana) -lifundishwa, -mefundishwa
(meaning) was (were) taught, have been taught
Kitendo/Verb
tendo lifuatalo la kisasa connective form present tense | tendo la kawaida la kisasa formal form present tense | tendo lifuatalo la kupita connective form past tense | tendo la kawaida la kupita formal form past tense |
benkyousuru kujifunza to study | benkyoushimasu -najifunza study | benkyoushita kulikuwa kujifunza, kumekuwa kujifunza to have studied | benkyoushimashita -lijifunza, -mejifunza studied, have studied |
osowaru kufundishwa to be taught | osowarimasu nafundishwa am (is, are) taught | osowatta kulikuwa kufundishwa, kumekuwa kufundishwa to have been taught | osowarimashita -lifundishwa, -mefundishwa was taught, have been taught |
Kurudi Orodhani / Back to Menu / メニューへ もどる
Maswali ya Kijapani / Quiz on Japanese / にほんごの もんだい
Mchezo wa Maneno / Number Crossword / ナンバークロス
|